La Sociedad Bíblica Francesa ha creado una edición especial del Nuevo Testamento que se distribuirá durante los próximos Juegos Olímpicos.
A pocos días del inicio de los Juegos Olímpicos de París, la Sociedad Bíblica Francesa está haciendo sus propios preparativos para distribuir 140.000 ejemplares del Nuevo Testamento en francés y otros 60.000 ejemplares en inglés.
La organización espera que las copias gratuitas del Nuevo Testamento dejen “un legado duradero que se extienda mucho más allá de los ámbitos deportivos”.
La edición presenta testimonios de atletas cristianos, entre ellos el campeón francés de balonmano Joel Abati y el saltador de altura australiano Nicola Olyslagers.
La Sociedad Bíblica Francesa colabora con varios ministerios deportivos cristianos en la entrega de los Nuevos Testamentos.
La entidad dijo que la colaboración “es un faro del poder de la colaboración y los valores compartidos que unen a las personas, trascendiendo los límites del deporte y la espiritualidad”.
La edición especial del Nuevo Testamento se llama “Más preciosa que el oro” y está inspirada en 1 Pedro 7: “Su propósito es demostrar que vuestra fe es genuina. Incluso el oro, que puede ser destruido, es probado con fuego; y así también vuestra fe, que es mucho más preciosa que el oro, debe ser probada, para que perdure y recibiréis alabanza, gloria y honra el día en que Jesucristo se manifieste.
Se espera que más de 11 millones de visitantes lleguen a París en las próximas semanas para los Juegos. Las copias del Nuevo Testamento se distribuirán durante los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, que finalizarán el 8 de septiembre.
La Sociedad Bíblica Francesa había planeado originalmente distribuir 100.000 Nuevos Testamentos en francés y 30.000 en inglés, pero tuvo que aumentar la tirada debido a la abrumadora demanda.
“Es muy inspirador leer los testimonios de los atletas que aparecen en esta edición especial del Nuevo Testamento. Estos relatos sirven como un poderoso recordatorio del impacto duradero que la Biblia continúa teniendo en nuestro mundo contemporáneo”, dijo Jonathan Boulet, Secretario General de la Sociedad Bíblica Francesa.
“Además, subrayan el papel vital que desempeña la Sociedad Bíblica de cada país para garantizar la accesibilidad y relevancia de este libro eterno para todos”.
Publicado originalmente en The Christian Post.
Nota publicada en: DIARIO CRISTIANO INTERNACIONAL